Виртуалното превръщане на книги е използване на инфрачервена камера за улавяне на изображения на региона, така че да блокира светлината, инфрачервената камера може да види само движението на ръцете, което е по-лесно от принципа на наземното взаимодействие.
Принцип на виртуалния превод
Принципът на виртуалното превръщане на книга е да се използва инфрачервено възприемане, за да се вземе движението на посетителя и да се предаде на компютъра за обработка, а приложението в компютъра задвижва мултимедийна анимация въз основа на улавения сигнал.
Приложенията на виртуалните системи за превеждане на книги са изключително широки, като музеи, изложбени зали, временни изложби, различни изложбени зали и т.н., или реклама за самообслужване в някои индустрии на услугите, представяне на предприятия и т.н.
Цялостният дизайн е прост, модерен и истински модел на книгата.
2, без камера, сензори и т.н., реалистичен ефект на книгата.
Може да се осъществи размяна на съдържанието на две или повече книги с един клик (изисква персонализиране).
4, един бутон на превключвателя, за лесна поддръжка.
Въз основа на бутона за настройки на съдържанието, бързо търсете интересното място.
Върнете се на началната страница с един клик или автоматично, когато никой не обърне страницата.
Приложения за виртуален превод
Характеристики на виртуалната система:
